Blog-image

Putting literature at the heart of modernization

Haddy Ndure | 3 October 2019

From project conception to the book launch: find out how Cambridge University Press has worked in partnership with the National Bureau of Translations to publish, promote and deliver new contemporary literature anthologies.

How it started: The publishing journey began in January 2019, when the team at the Press visited Almaty and Nur-Sultan in Kazakhstan. They had a chance to experience the local culture with food, drink, and entertainment, as well as to meet the authors.

Translations: We worked with a group of translators and editors – some pictured above.

Communicating the project globally was a fundamental part of this project. We worked across a range of channels to tell the project story. This included newsletter updates, blogposts, and videos.

The books: Available for FREE, eBooks and audiobooks of the anthologies are in progress and will be uploaded on the website soon. For now, click here to access the PDF versions.

Documentary: Watch the above documentary featuring the authors, translators, and partners to learn more about this project.

The Book Launch: The books were launched at the British Library in September 2019. The event attendees included academics, researchers, journalists and government representatives.

Distribution and Delivery: Print copies of the books will be distributed to universities, libraries and research centres across 93 countries. In addition to English, the books will be published in the five other official UN languages – Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish.


Aigul Kemelbayeva: ‘Every line of Kazakh literature is a treasure’

Born in the same year as J.K. Rowling, Aigul started writing 15 years before the British novelist. The Kazakh author…


Poem of the week: I am descended from warriors and hunters by Kadyr Myzra Ali

I am descended from warriors and hunters. I can walk on thin, unsteady ice. I can fly to the cheerful…


Poem of the week: When Birds Arrive by Marfuga Aitkhozina

The poems of Chinese-born Aitkhozina register the pains of forced migrations When seasonal birds are soaring, the heart breaks out…